- Usage note : as
- When as is used as a preposition or a conjunction to mean like it is translatedby comme :dressed as a sailor= habillé comme un marinas usual= comme d’habitudeas often happens= comme c’est souvent le casAs a conjunction in time expressions, meaning when or while, as is translated by comme :as she was coming down the stairs= comme elle descendait l’escalierHowever, where a gradual process is involved, as is translated by au fur et à mesure que :as the day went on, he became more anxious= au fur et à mesure que la journée avançait il devenait plus inquietAs a conjunction meaning because, as is translated by comme or puisque :as he is ill, he can’t go out= comme il est malade or puisqu’il est malade, il ne peut pas sortirWhen used as an adverb in comparisons, as…as is translated by aussi…que :he is as intelligent as his brother= il est aussi intelligent que son frèreBut see category J in the entry as for as muchas and as many as.Note also the standard translation used for fixed similes :as strong as an ox= fort comme un bœufas rich as Croesus= riche comme CrésusSuch similes often have a cultural equivalent rather than a direct translation. To find translations for English similes, consult the entry for the second element.When as is used as a preposition to indicate a person’s profession or position, it is translated by comme :he works as an engineer= il travaille comme ingénieurNote that the article a/an is not translated.When as is used with a preposition to mean in my/his capacity as, it is translated by en tant que :as a teacher I believe that…= en tant qu’enseignant je crois que…For more examples, particular usages and phrases like as for, as from, as to etc. see the entry as.
Big English-French dictionary. 2003.